Родовые поместья -Сказка- Мысли и думы Мысли вслух |
Моя встреча с Пушкиным |
Написал: Елена Кульченко | |
Я вообще в школе училась очень хорошо и прилежно, и всё, что нам задавали читать по литературе - читала от корки до корки. Соответственно и Пушкина я в те времена читала много. Однако после окончания школы никакой любви к классикам я у себя не обнаружила и читать в часы досуга предпочитала уж точно не Пушкина. Однако по прошествии многих лет, случилось так, что я вновь встретилась с произведениями Александра Сергеевича - об этом я и хочу сегодня рассказать. Моя последняя встреча с Пушкиным неразрывно связана с рождением детей. История началась с того, что во время второй беременности я обратилась за консультацией к одной знакомой, помогающей женщинам при подготовке к родам. Вопрос был не простой: как смотивировать ребёнка перевернуться из тазового предлежания в головное? Дело в том, что уже несколько раз подряд при посещении Женской Консультации врач констатировала, что ребёнок у меня в животе находится головой кверху (то есть в тазовом предлежании), а это по понятиям современных врачей - прямое показание к кесареву сечению. Перспектива загреметь на плановое КС меня нисколько не вдохновляла. Но кроме того, всякий раз когда я возвращалась домой, ребёнок благополучно переворачивался головой вниз и жил так до следующего похода в ЖК. Всё бы ничего, но такие периодические перевороты могли спровоцировать обвитие пуповиной, что тоже ничего хорошего для здоровья не даёт. Я была готова к любым советам: каким-то специальным упражнениям, массажу, психотерапии и прочей гомеопатии, но только не к такому ответу, который меня ждал: "Читайте ребёнку вслух сказки Пушкина!" Честно говоря, такой ответ даже заставил меня усомниться в профессионализме этой моей знакомой и я его не стала применять на практике. Тем более, что ребёнок в скором времени сам стабильно занял правильное положение головой вниз. Но в скором времени совет читать детям сказки Пушкина поступил ко мне ещё из нескольких источников подряд и я, подумав: "А почему бы и нет?", взяла в руки ярко иллюстрированную книжку под названием "Сказки нянюшки Арины"... Справедливости ради надо сказать, что и до и после этого случая я слышала высказывания о том, что сказки Пушкина - не для детей, а для взрослых. Однако почему-то издают их очень часто именно в формате "для детей" и очень часто рекомендуют читать эти сказки детям - мол, ритмичные стихи вообще очень полезны для детского развития, а у Пушкина - такой хороший слог! Не спорю, Пушкин - великий русский поэт, но, по моему мнению, читать его произведения маленьким детям совершенно не стоит. Во-первых, язык Пушкина уже очень мало общего имеет с современным русским языком. В нём столько разнообразных старинных слов и оборотов, что для маленького слушателя текст сливается в сплошную рифмованную абракадабру. Объяснять, что означает каждое слово в книжке - сделает чтение ещё менее понятным и менее приятным. Хотя это, конечно, существенно расширит ваш словарный запас - словами, которые никогда не употребляются в нынешней жизни. Всё же маленькому ребёнку нужно читать доступные для его понимания тексты. А во-вторых, сюжетные линии сказок Пушкина, пожалуй, вполне типичные для его времени, - кажутся совершенно неприемлемыми в среде современных людей. Сплошь и рядом в них встречаются то упоминания о смерти, то описания предательства, убийства, жестокого обращения и т.д. На мой взгляд, ребёнку в нежном возрасте вовсе не обязательно знакомиться со всеми этими печальными явлениями жизни - глядишь, здоровее и морально устойчивее вырастет. Как минимум, знак информационной продукции согласно ФЗ "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" 0+ поставлен на этой книге неправомочно. Детям моим, как и следовало ожидать, не понравилось чтение сказок Пушкина, хоть я и старалась изо всех сил оставить у них положительное впечатление. Кроме того, муж вспомнил, что и у него в детстве эти произведения, мягко, говоря не вызывали восторга. Вобщем книжка нянюшки Арины вернулась на дальнюю полку, а мы принялись читать более дружественные к детям книги: Барто, Маршака, Носова и прочих действительно детских писателей. |
|